Phật Tánh chẳng phải là Đại Ngă,
chẳng phải là Tiểu Ngă ;
Phật Tánh, Chân Tâm, vọng tâm, linh hồn, Đại Ngă,
Tiểu Ngă, Vô Ngă , Tự Tâm,
Diệu Tâm . . .
Lê Anh Chí
__________________________________________
Dàn Bài :
I) Phật Tánh chẳng phải là
Đại Ngă
II) Đại Ngă sinh Tiểu Ngă,
Phật Tánh chẳng sinh
III) Phật Tánh Vô sinh Vô diệt
IV) Phật Tánh chẳng phải là
Tiểu Ngă, chẳng phải là Linh hồn
V) Linh hồn , tức vọng tâm , đi luân
hồi
VI) Vô Ngă =’ chẳng phải là Ta’= ‘chẳng phải là Ngă’
VII) Phật Tánh chẳng hề bị
ô nhiễm
VIII) Phật Tánh là Đại B́nh Đẳng, Phật Pháp là
Đại B́nh Đẳng
IX) Phật Tánh : những danh từ đồng nghĩa
X) Phật
Tánh là Thường Lạc Ngă Tịnh, khi hiển lộ là
giải thoát
__________________________________________
I) Phật Tánh chẳng phải là
Đại Ngă
Phật Tánh chẳng phải là
Đại Ngă
Phật Tánh là Thường,
Lạc, Ngă, Tịnh. Chân lư này được nói đến
trong Kinh Đại Bát Niết Bàn
Theo Độc thần giáo, Đại
Ngă là Thượng đế, là
toàn năng
Phật Pháp
chủ trương rằng không có nhân vật nào hoặc
cái ǵ là toàn năng.
II) Đại Ngă sinh Tiểu Ngă,
Phật Tánh chẳng sinh
Đại Ngă sinh Tiểu Ngă, c̣n
Phật Tánh chẳng sinh :
Phật
Tánh chẳng sinh ra Phật Tánh
Phật
Tánh chẳng sinh ra Đại Ngă
Phật
Tánh chẳng sinh ra Tiểu Ngă
Phật Tánh là liễu nhân
chẳng phải sanh nhân.
(liễu nhân :
ví như đèn soi sáng các vật,
sanh nhân : ví như hạt giống
sanh ra cây cỏ).
Chân lư này được nói
đến trong Kinh Đại Bát Niết Bàn
Xem
42) Nguyên
Lư Nguyên Lư Thiền Tông [1]
( Chân Lư theo Phật Giáo
Đại Thừa [1] )
III) Phật Tánh Vô sinh Vô diệt
Phật Tánh chẳng sinh , chẳng diệt
Chân lư này được nói
đến trong Đại Thừa Kim Cang Kinh Luận :
Tất
cả chúng sinh
Đều
có Phật Tánh
Xưa
nay chẳng sinh
Xưa
nay chẳng diệt . . .
Chân lư này cũng được
nói đến trong Kinh Đại Bát Niết Bàn, v́
Phật Tánh là Thường,
Lạc, Ngă, Tịnh == >
Phật Tánh chẳng sinh , chẳng
diệt
IV) Phật Tánh chẳng phải là
Tiểu Ngă, chẳng phải là Linh hồn
Phật Tánh chẳng phải là
Tiểu Ngă, v́ Phật Tánh
chẳng sinh , chẳng diệt
Phật
Tánh chẳng phải là Linh
hồn :
Một
trong những khác biệt chính yếu giữa Phật Pháp và
các đạo chủ trương có Đại ngă là :
Họ chủ trương Linh hồn bất biến c̣n
Phật Pháp th́ ngược lại.
Mấu chốt vấn
đề là ở chỗ : Linh hồn không bất biến,
chớ chẳng phải là không có Linh hồn
Phật Tánh là Chân Tâm
Linh hồn
không bất biến là Vọng Tâm
(Theo
Độc thần giáo, Tiểu Ngă là Linh hồn)
(Linh hồn , Thượng đế, Thiên đàng
đều không phải là thuật ngữ riêng của
Độc thần giáo.)
V) Linh hồn , tức vọng tâm ,
đi luân hồi
Linh hồn
không bất biến
Chính v́ Linh
hồn không bất biến nên Linh hồn có thể đi
luân hồi.
Linh hồn là
vọng tâm
Xem
93) Linh hồn, tức vọng tâm, đi luân
hồi
VI) Vô Ngă = chẳng phải là Ta =
chẳng phải là Ngă
Vô Ngă chẳng có nghĩa là
"Không có Ngă" , mà là"chẳng
phải là Ta" .
Xem bài
62) Từ
Vô Ngă đến Chân Ngă _con đường hợp lư và
hiển nhiên !
Trong Kinh Vô Ngă Tướng (của Nhị
Thừa), Phật đă lập đi
lập lại lời giải thích Vô Ngă :
{{ - Cái này không
phải của tôi, đây không phải là tôi, cái này không
phải là tự ngă của tôị }}
Rơ ràng rằng Vô Ngă là
"chẳng phải là Ta".
Vọng Tâm là Vô Ngă v́ Vọng Tâm
chẳng phải là ta. Cái "chẳng phải là ta" này
Phật gọi là Vô Ngă.
Vọng Tâm là Vô Ngă. Cái mà chúng sinh
tưởng là ta, thật chẳng phải là ta. Cái mà chúng
sinh gọi là Bản Ngă, Phật gọi là Vô Ngă.
Thực
trạng của (Vọng) Tâm là Vô Ngă _là ‘chẳng phải là
ta’
VII) Phật Tánh chẳng hề bị
ô nhiễm
Phật
Tánh chẳng hề bị ô nhiễm; bở́ v́ Phật Tánh là Thường
, Lạc, Ngă , Tịnh ; là bất biến
Phật Tánh không hề bị ô
nhiễm. Đây là định lư sống c̣n của
Thiền Tông
Xem bài
47) Định
lư sống c̣n của Thiền Tông
( Nguyên Lư Nguyên Lư Thiền Tông [4] )
VIII) Phật Tánh là Đại B́nh Đẳng, Phật Pháp là
Đại B́nh Đẳng
Tất
cả chúng sinh
Đều
có Phật Tánh
Xưa
nay chẳng sinh
Xưa
nay chẳng diệt . . .
Phật Tánh chẳng hề sinh và
chẳng bao giờ diệt . ( V́ Phật Tánh chẳng hề sinh cho nên
sẽ chẳng bao giờ bị diệt ). Phật Tánh
của tất cả chúng sinh đều chẳng sinh , chẳng diệt. Đại B́nh
Đẳng !
Phật Tánh của tất cả
chúng sinh đều b́nh đẳng với chư Phật,
không khác : đều là Thường, Lạc, Ngă, Tịnh.
(Kinh Đại Bát Niết Bàn ). Phật
Tánh là Chân Ngă, Chân Ngă này có đặc tính Thường,
Lạc, Tịnh.
Phật Tánh của tất cả
chúng sinh đều b́nh đẳng với chư Phật.
Chân Ngă chẳng phải là Đại Ngă cũng chẳng
phải là Tiểu Ngă.
Phật Tánh là Đại B́nh
Đẳng.
Do đó,
Phật
Pháp là Đại B́nh Đẳng.
Đối chiếu với các tôn
giáo thuộc Độc Thần Giáo :
Trong Độc Thần Giáo , tin Ông Thần Duy Nhất (sang Việt
Nam, Ông Thần Duy Nhất được gọi là
Thượng Đế) th́ được lên Thiên Đàng,
không tin th́ xuống hoả ngục măi măi . Linh hồn là
vĩnh cửu : John Smith sẽ măi măi là John Smith, sẽ
vĩnh viễn là đàn ông, sẽ vĩnh viễn là da
trắng, sẽ vĩnh viễn là người dân Anh,
sẽ măi măi là chúng sinh ; chỉ có Ông Thần Duy Nhất là
độc tôn, là Ông Thần, là Duy Nhất.
Ông Thần Duy Nhất sinh ra
tất cả chúng sinh ; chỉ có Ông Thần Duy Nhất là
chẳng ai sinh ra hết. tất cả
chúng sinh đều phụ thuộc vào một người
. ( C̣n một vấn đề nữa là
: linh hồn do Ông Thần Duy Nhất sinh ra, như vậy,
linh hồn có thể bị Ông Thần Duy Nhất diệt !
)
Độc Thần Giáo thật là
Bất B́nh Đẳng.
Xin nhắc lại :
Phật
Tánh của tất cả chúng sinh đều chẳng sinh , chẳng diệt. Đại B́nh
Đẳng !
Phật
Tánh của tất cả chúng sinh đều b́nh
đẳng với chư Phật. và chúng sinh có thể thành
Phật.
Thế nên,
Phật
Tánh là Đại B́nh Đẳng.
và
Phật
Pháp là Đại B́nh Đẳng.
Phật Pháp là Đại B́nh
Đẳng c̣n ở những chỗ khác nữa, nhưng
trong bài viết (về Phật Tánh ) này,
xin tạm dừng ở đây.
IX) Phật Tánh : những danh từ đồng nghĩa
A ) Đồng nghĩa
Phật Tánh c̣n được
gọi là :
_Chân Như
_Thường, Lạc, Ngă,
Tịnh.
_Đại Niết Bàn (là Niết
Bàn của Phật, khác với Niết Bàn của A La Hán)
_Bản Thể của Tâm
_Bản Lai Diện Mục
_Tánh Thiên Chân (
thuật ngữ cổ xưa, hiện không c̣n dùng)
_Tánh Thực
_Chân Tánh
_Tự Tánh
_Tánh (viết hoa)
_Chân Tâm
_Tự Tâm
_Diệu Tâm
_Tâm Vương
_Kiến Tinh (
thuật ngữ dùng trong Kinh Lăng Nghiêm)
_Chân Ngă
_Chân Không Diệu Hữu (Chân Không
+ Diệu Hữu)
_Như Lai Tạng
. . .
B ) Đồng nghĩa, lại
chẳng đồng nghĩa
Trong những thuật ngữ
kể trên :
1) Chân Như được dùng
theo hai nghĩa :
_Chân Như là Phật Tánh
_Chân Như là tập hợp
của tất cả Phật Tánh. Theo nghĩa này, th́ Chân
Như không phải là Phật Tánh ; v́ tập hợp của
tất cả Phật Tánh không phải là một
Phật Tánh .
Xem
Nguyên
Lư Nguyên Lư Thiền Tông [1]
( Chân Lư theo Phật Giáo
Đại Thừa [1] )
2) Bản Lai Diện Mục,
thuật ngữ Thiền Tông, đồng nghĩa với
Phật Tánh, nhưng cách dùng đặc biệt. Bản Lai
Diện Mục thường được dùng trong câu
hỏi :
_Cái ǵ là Bản Lai Diện Mục
của ta/ông ?
Câu trả lời không phải là
Phật Tánh. Chỉ trả lời được khi
người bị hỏi đă Kiến Tánh ! và trong trường hởp này câu trả
lời cũng không phải là Phật Tánh và có thể là
bất cứ cái ǵ mà người Kiến Tánh thấy
cần/nên nói !
3) Như Lai Tạng
được dùng như Chân Như _tức là
được dùng theo hai nghĩa :
_ Như Lai Tạng là Phật Tánh
_ Như Lai Tạng là tập
hợp của tất cả Phật Tánh. (
Như trên : Theo nghĩa này, th́ Như Lai Tạng không
phải là Phật Tánh ; v́ tập hợp của tất
cả Phật Tánh không phải là một Phật Tánh.)
4) Tự Tánh
Tự Tánh = Phật Tánh, chữ
Tự Tánh ở đây phải hiểu là Tự Tánh của
ta, người, chúng sinh, giống hữu t́nh, của tinh
thần.
C̣n Tự Tánh của vật
chất là Không ! ( Tánh Không )
5) Tâm Vương
Tâm Vương = vua của tâm =
Phật Tánh
Đây là chữ dùng của
Đại Thừa, người Nhị Thừa dĩ nhiên
không công nhận chữ Tâm Vương này.
Những thuật ngữ kể
trên dĩ nhiên không được người Nhị
Thừa công nhận
X) Phật Tánh là Thường Lạc Ngă Tịnh, khi
hiển lộ là giải thoát
Phật Tánh là Thường,
Lạc, Ngă, Tịnh.
Chân lư này được nói
đến trong Kinh Đại Bát Niết Bàn
Lời B́nh :
V́ Ngă, nên Phật Tánh là thật có.
V́ Thường, Ngă, nên Phật Tánh
là vĩnh hằng.
V́ Lạc, Ngă, nên Phật Tánh là
thung dung , tự tại
V́ Thường, Tịnh, nên
Phật Tánh là giải thoát !
Phật Tánh là
giải thoát _nếu hiển lộ.
Nếu
chưa hiển lộ, th́ Phật Tánh ẩn tàng trong
vọng tâm, vậy thôi.
*
*
* Lê Anh Chí *.
_____________
Kinh sách tham khảo
Kinh :
Kinh Đại Bát Niết Bàn,
dịch giả Thích Trí Tịnh
Đại Thừa Kim Cang Kinh
Luận
Cuộc đời Đức
Phật (Trích dẫn Kinh), dịch giả Thích Trung Quán
Kinh Kim Cang
Kinh Lăng Nghiêm, dịch giả
Trí Độ và Tuệ Quang
Kinh Trường A Hàm, dịch
giả Thích Thiện Siêu
Kinh Vô Ngă Tướng, dịch
giả Phạm Kim Khánh
Ngữ Lục (đến
đời Lục Tổ):
Sáu cửa Thiếu Thất,
Đạt Ma Sư Tổ, dịch giả Trúc Thiên
Kinh Pháp Bảo Đàn, Lục
Tổ, dịch giả Thích Minh Trực
Chứng Đạo Ca, Huyền
Giác, dịch giả Trúc Thiên
Ngữ Lục (sau đời
Lục Tổ):
Bá Trượng Ngữ
Lục, dịch giả Thích Duy Lực
Cội nguồn truyền thừa
và phương pháp tu tŕ của thiền tông, Nguyệt Khê
Chơn tâm trực thuyết,
Phổ Chiếu
Lâm Tế Ngữ Lục
*
*
Trang Nhà Kiến Tánh www.kientanh.com
Mục Lục ‘‘Kiến Tánh Thành Phật’’
-------------------------------------------------------
* Trang Chính
* M
ụ c L ụ c * Đoản
Luận * Thơ *
------------------------------------------------------------------------------
* Hộp Thư * Nối
kết Trang Nhà Phật Pháp Việt Nam * Nối kết Văn Học *
------------------------------------------------------------------------------
* Bài
Xưa
* Bài
mới Kiến Tánh * Bài
mới Trang LêAnhChí *
---------------------------------------------------------------
*
Liên Kết
TrangNhà LêAnhChí :
* Trang Chính * Việt
Sử, Văn Học *
Thơ * Bài mới LêAnhChí *